China verstehen – Muss ich denn jetzt Chinesisch lernen?

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 4.7/5 (3 votes cast)
Containerschiff. Photograph: schneiderlein2808. Quelle: www.pixelio.de.

Containerschiff. Photograph: schneiderlein2808. PIXELIO, Quelle: www.pixelio.de.

Bei wildem Rumgoogeln habe ich einen guten Beitrag im Magazin Zeit Campus gefunden.

Durch eine gezielte Steuerung durch die chinesische Regierung  wächst die chinesische Volkswirtschaft unaufhörlich und produziert nun in einem zweiten Schritt Millionen von Universitätsabsolventen.

Die Autoren Nadja Kirsten und Philipp Schwenke versuchen in Ihrem Beitrag, die Gründe für das Anwachsen der Studentenzahlen an chinesischen Universitäten und ihre Folgen auch für deutsche und österreichische Absolventen zu analysieren.

Read the rest of this entry »

China verstehen – weit ab von Peking und Shanghai, Teil 2

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 3.0/5 (2 votes cast)

Das Mittagessen. Quelle: SWR, Eggert Blum.

Chinas wirtschaftlicher Aufschwung basiert erheblich auf der Arbeitsleistung der Millionen von Wanderarbeitern. Sie arbeiten in den aufstrebenden Städten an der Küste und in den Sonderwirtschaftszonen.

Die Löhne sind zwar noch niedriger als die Gehälter der chinesischen Akademiker, aber sie sichern das Überleben der zurückgelassenen Verwandten. Einen kleinen Einblick in diese Realität gibt uns der Beitrag des SWR von Eggert Blum.

Beitrag (6:21 Minuten)

Hier ist der Text zu dem Beitrag.

China verstehen – weit ab von Peking und Shanghai, Teil 1

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 3.5/5 (2 votes cast)

In der V.R. China ziehen Millionen von Wanderarbeiter  in die wachsenden Städte und helfen dort beim Umbau des Landes. Sie verlassen ihr angestammtes Umfeld und ihre Angehörigen für Arbeit und höheres Einkommen. Mit einem Teil von diesem finanzieren sie dann ihre Angehörigen oder sparen für die Realisierung von Träumen. Sie nehmen dabei erhebliche Entbehrungen in Kauf.

Auch als Reisender oder Geschäftsmann trifft man diese Wanderarbeiter auf den Baustellen, in den Restaurants abseits der Expatriate-Siedlungen und in den Supermärkten. Man muss nur in Peking die Bedienungen in den Restaurants nach ihrer Herkunft fragen. Das Ergebnis ist meistens eine der benachbarten Provinzen 河南 (he2 nan2), 河北 (he2 bei3), 山西 (shan1 xi1)  oder eine noch weiter entfernt liegende Provinz.

您是不是北京人?

Der Beitrag von Astrid Freyeisen beschreibt diese Landflucht.

Beitrag (3:44 Minuten)

Hier ist der Text zu dem Beitrag.

Der zweite Teil zu diesem Thema kommt am 22.11.2009 bei Chingchang-Chinese.

China verstehen – Heizungsperiode und Wohnen

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 4.0/5 (2 votes cast)
Wohnblock in Peking, 4. Ring. Quelle: Privat.

Wohnblock in Peking, 4. Ring. Quelle: Privat.

Eine der ersten Erfahrungen von Praktikanten und Studenten aus westlichen Ländern in der kälteren Jahreszeit in der V.R. China ist die doch teilweise mangelhafte oder gewöhnungsbedürftige Beheizung von Wohnräumen in den chinesischen Städten.

Die meisten Wohnhäuser in China sind riesige Wohnblocks, die selber wiederum in meistens ummauerten und bewachten Wohnbereichen liegen. Die einzelnen Wohnhäuser verfügen über keine Zentralheizung. Die Energie für das Heizungssystem kommt als Fernwärme von nahegelegenen Kraftwerken. Bei den Neubauten aus den 90er-Jahren sind  diese Heizungssysteme (Bild Wohnblock am 4. Ring)  meistens vorinstalliert.

Es gibt jedoch auch Neubauten, wo auf diese Einrichtung gänzlich verzichtet worden ist. Ich habe dieses Jahr in einer funkelnagelneuen Wohnung bei Freunden wohnen dürfen. Diese neuen Wohnblöcke haben garkeine Heizung! Man hat aus Kostengründen auf die Einrüstung von Heizungskörpern verzichtet. “Na dann, fröhliches Frieren im Winter”, habe ich mir gedacht.

Die Wohnräume werden nur mit der Klimaanlage geheizt. Ich habe in den vergangenen Jahren mit dieser kostensparenden Methode  einige Erfahrungen während meiner Aufenthalte sammeln können.

Apartmentblock. Quelle: Privat.

Apartmentblock. Quelle: Privat.

Dieses Jahr habe ich während einer Geschäftsreise in einem recht neuen Wohnblock in Peking wohnen können (Bild Apartmentblock). Dort bestand die Heizung zwar aus Heizungskörpern, die aber von dem in der Wohnung befindlichen Warmwasserboiler gefüllt werden sollten. Dieses etwas eigenartige System wurde dann jedoch trotz Temperaturen um die -15 Grad Celsius nicht genutzt, denn man wollte Geld sparen.

Da in meinem Mietvertrag eine Beheizung nicht explizit erwähnt gewesen ist und ich mich mit meinem Anliegen gegenüber den (sehr hübschen weiblichen) koreanischen und den chinesischen Mitbewohnern nicht durchsetzen konnte, durfte ich also frieren. Das tat ich dann auch. Mit der Klimaanlage (Bild Zimmer in der Wohngemeinschaft) auf voller Stärke konnte ich wenigstens warme Luft erzeugen. Die Wärme von Innen kam mit Tee und scharfem Essen.

Zimmer in der Wohngemeinschaft. Quelle: Privat.

Zimmer in der Wohngemeinschaft. Quelle: Privat.

Für die Wohnungssuche in Peking, Tianjin und anderen Städten rate ich aufgrund dieser Erfahrungen, dringend auf dieses Detail zu achten. In den südlichen Provinzen gibt es  keine Heizungen. Auf dem Lande sieht das in den Bauernhäusern ebenfalls schlecht aus, denn diese sind in ihrer Ausstattung noch einfacher. Mir fehlen dazu jedoch einschlägige Kenntnisse.

Leider muss man jedoch auch bei Wohnungen mit funktionierendem Heizungssystem eine zeitlang frieren, denn die Chinesen haben eine Heizungsperiode. Sie beginnt am 15.11. und endet am 15.03.. In den Übergangszeiten kann es jedoch auch schon empfindlich kalt in Peking werden. Vorgestern ist in der Hauptstadt Schnee gefallen. Eine leider frierende Chinesin hat mich zu diesem Beitrag inspiriert.

Was haben Sie/ habt Ihr denn für Erfahrungen mit der Beheizung von Wohnräumen in der V. R. China gemacht?

China verstehen – Mao Tse Tung auf Geldscheinen

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Chinesisches Geld. Quelle: www.schanghai-infos.de.

Chinesisches Geld. Quelle: www.schanghai-infos.de.

Auf jedem chinesischen Geldschein findet man seit 1990 das Konterfei des Chaiman Mao Tse Tung.  Warum das so ist, kann uns auch Wolfgang Baus nicht in seinem Beitrag erklären. Jedoch liefert uns der Beitrag 32 einige wichtige Informationen über Währungseinheiten und Geldangaben.

Beitrag 32 (3:19 Minuten)

Während meines Aufenthaltes in der V.R. China dieses Jahr fragte ich eine chinesische Journalistin nach einer Begründung für das Fehlen von Geldscheinen mit einem Nennwert von mehr als 100.- RMB. Sie konnte es mir nicht erklären und verwies mich freundlicherweise direkt an die chinesische Zentralbank. Da soll Einer die Chinesen verstehen können. Für Informationen zu diesem Thema bin ich dankbar.

Beitrag 31 (3:16 Minuten)

neue Wörter

Geld 钱 (qian2)

Fen 分 (fen1)

Jiao 角 (jiao3), Mao 毛  (mao2)

Yuan 元 (yuan2), Kuai 快 (kuai4)

Renmimbi (Chinesische Währung) 人民币 (ren2 min2 bi4)

teuer 贵 (gui4)

Umfrage – Braucht man Chinesisch demnächst auch im Beruf?

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Die Umfrage Chinesisch im Beruf ging leider bei dem Umzug der Inhalte teilweise verloren. Es hatten auch nur 36 Leser abgestimmt.

Die bisherigen Ergebnisse habe ich in der Graphik zusammengefasst. Anscheinend schwanken die Leser zwischen zwei Gruppen. Die erste Gruppe sieht Englisch als die wichtigste Sprache an. Chinesisch wird somit als nicht besonders wichtig angesehen, um beruflich voranzukommen. Auch die Geschäftsbeziehungen zu Unternehmen in der V.R. China sollen dadurch nicht negativ beeinflusst werden. Ganz anders sieht es die zweite Gruppe. Für sie ist Chinesisch eine Ergänzung zu dem Englischen.

Ich bin gespannt, inwieweit sich das Abstimmungsverhalten noch ändern wird. Ich möchte zur Stimmabgabe ermuntern. Sie finden die Umfrage unten links.

Übrigens ist nur eine Stimmabgabe möglich, denn die Umfrage speichert ein Cookie bei Ihnen ab. Für mehr Informationen zu Cookies möchte ich gerne auch auf die Datenschutzbestimmungen hinweisen.

Chinesisch lernen – Haben Sie Kinder?

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Chinesen sind besonders kinderlieb. Vermutlich hat dazu auch die offzielle Ein-Kind-Politik geführt. Falls man in China unterwegs ist, so wird man ganz schnell nach der Kinderzahl gefragt. Ein Leben ohne Kinder gilt für viele mir bekannte Chinesen und Chinesinnen als nicht vollständig.

Als ich mich bei dem Bird Nest in Peking aufhielt, konnte ich gut eine gewisse Verrücktheit von Chinesen für Kinder auch von Fremden beobachten. Eine Schulklasse besuchte die gigantischen Sportstätten und innerhalb von Minuten war die Schulklasse regelrecht von Photographen umzingelt. Jeder wollte Bilder von den Kleinen machen. Für mich als Ausländer war dies ein wenig befremdlich, denn wer macht schon in Deutschland Bilder von ihm unbekannten Kindern.

Wie man auf die eingangs genannte Frage antworten kann, zeigt uns das Team von Wolfgang Baus auf.

Beitrag (3:12 Minuten)

neue Wörter

Kind 孩子 (hai2 zi5)

wieviele 几 (ji3)

Kleinkind 小孩 (xiao3 hai2)

Mutter 母亲 (mu3 qin4)

Arbeiten in China – Ein deutscher Expatriate erzählt

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 3.5/5 (1 vote cast)
Landesdienstflagge von Baden-Württemberg. Quelle: www.flaggen-server.de.

Landesdienstflagge von Baden-Württemberg. Quelle: www.flaggen-server.de.

Staatsflagge der V.R. China. Quelle: www.flaggen-server.de.

Staatsflagge der V.R. China. Quelle: www.flaggen-server.de.

Eigentlich kam Herr K. als entsendeter Mitarbeiter (Expatriate) nach China. Nun ist er ein erfolgreicher Unternehmer in der V.R. China, der nicht nur sein berufliches Glück in der Nähe von Shanghai gefunden hat. Read the rest of this entry »

CCC – Wir sind umgezogen.

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Warenzeichen Chingchang-Chinese. Quelle: Chingchang-Chinese.

Warenzeichen Chingchang-Chinese. Quelle: Chingchang-Chinese.

Warenzeichen Wordpress. Quelle: www.wordpress.org.

Warenzeichen Wordpress. Quelle: www.wordpress.org.

Nach über einem Jahr bei WordPress war es nun an der Zeit, einen deutschen Anbieter für die Internetdienstleistungen zu finden. Chingchang-Chinese ist bei dem deutschen Unternehmen All-Inkl fündig geworden.ALL-INKL.COM - Webhosting Server Hosting Domain Provider

205 Beiträge, über 100 Bilder und Lernübersichten mussten verschoben werden. Zudem musste fast Alles neu konfiguriert werden.

WordPress ist manchmal nicht ganz so einfach einzurichten. Jedoch habe ich es mit freundlicher Unterstützung von Andreas von openholiday24.de geschafft.

Die Neuerungen sollen kurz vorgestellt werden.

Read the rest of this entry »

Chinesisch mobil – Wörterbuch und Sprachtrainer für das iPhone

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Im Urlaub und bei Geschäftsreisen hat man nicht immer ein Wörterbuch zur Hand. Mit der Anwendung ViDICTO von dem österreichischen Hersteller Cervo könnten diese Probleme für Chinesisch und auch für andere Sprachen der Vergangenheit angehören, sofern man das passende Smart Phone besitzt. Was bietet denn nun diese Anwendung?

Read the rest of this entry »