Stellenmarkt Sinologie – Ausschreibung an Hochschule in Berlin

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 2.7/5 (3 votes cast)

Durch eine E-Mail des Fachverbandes für Chinesisch habe ich eine weitere Stellenausschreibung erhalten.

Die Beuth Hochschule für Technik sucht einen Sprachwissenschaftler für die Mitarbeit an dem Projekt “Sprachtechnologie im fremdsprachlichen Aussprachetraining am Beispiel von Mandarin für Deutsche”.

Die Stellenausschreibung ist wegen Spammern anonymisiert.

(weiterlesen…)

Chinesisch lehren – Universität sucht Lehrkraft

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 1.5/5 (2 votes cast)

Vom Fachverband für Chinesisch erhielt ich eine Stellenausschreibung der Universität Bonn. Mit diesem Beitrag beginne ich auch eine neue Reihe mit aktuellen Stellenangeboten für Sinologen, Chinawissenschaftler und Muttersprachler im Chinesischen oder seinen Dialekten. Sobald ich ein neues Stellenangebot zugesendet bekomme, wird es hier anonymisiert veröffentlicht. Die Stellenausschreibung mit allen Kontaktdaten steht zum Herunterladen bereit. Der im Folgenden gezeigte Text ist anynomisiert, damit Spammer keine Chance haben.

Dateiname Ausschreibung China 2009. AF

Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften (IOA)
Abteilung für Orientalische und Asiatische Sprachen (AOAS)

Stellenausschreibung Lehrkraft für besondere Aufgaben Chinesisch

Zum 01.04.2009 ist am Arbeitsbereich Chinesisch die Stelle einer Lehrkraft für besondere Aufgaben (Lektorat) für Chinesisch zu besetzen. (Vergütung nach TV-L Gruppe 13)

Aufgaben:
Chinesischer Sprachunterricht (17 Semesterwochenstunden) für die Bachelor- und Masterkurse des IOA sowie Lehrveranstaltungen für den auslaufenden Diplom-Studiengang „Übersetzen“.
Mitwirkung bei der Organisation der Lehrveranstaltungen, der Weiterentwicklung des Lehrmaterials und des Curriculums, Mitwirkung in Gremien, Durchführung von sowie Mitwirkung bei Prüfungen.

Voraussetzungen:
Muttersprachliche oder gleichwertige Chinesischkenntnisse
Hervorragende Deutschkenntnisse
Abschluss (Master/M.A. oder höher) eines einschlägigen chinawissenschaftlichen Studiums (möglichst Chinesisch als Fremdsprache o. ä.)

Wünschenswert:
Nachgewiesenes Interesse an sprachwissenschaftlichen, sprachdidaktischen oder übersetzungswissenschaftlichen Fragestellungen; Lehrerfahrung, Übersetzungserfahrung

Dauer:
Die Stelle wird gemäß § 14.2 Teilzeit- und Befristungsgesetz auf zwei Jahre befristet besetzt. Eine Verlängerung ist nicht möglich. Unter Umständen kann die Stelle in zwei halbe Stellen aufgeteilt werden.

Bewerbungen:
Bis 18.12.2009 an den Leiter der Abteilung Orientalische und Asiatische Sprachen. Bitte vorerst nur Lebenslauf und Zeugniskopien, ggf. Schriftenverzeichnis einsenden. (Größe der E-Mail-Attachments bitte auf maximal 1 MB beschränken).

Chinesisch lernen – Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, Teil 2

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 3.5/5 (2 votes cast)
Folie2. Quellen: Chingchang-Chinese, www.flaggen-server.de.

Chinesische Bezeichnungen für Staaten. Quelle: Chingchang-Chinese, www.flaggen-server.de.

Hier kommt nun der zweite Teil der Reihe über die chinesischen Bezeichnungen für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Beide Teile stehen als PDF jeweils auf Deutsch und Englisch zum Herunterladen bereit. Hier geht es zu dem ersten Teil.

Chinesisch lernen – Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, Teil 1

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
Chinesische Bezeichnungen für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Quellen: Chingchang-Chinese, www.flaggen-server.de.

Chinesische Bezeichnungen für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Quellen: Chingchang-Chinese, www.flaggen-server.de.

Lange war diese neue Lernübersicht liegengeblieben. In einer zweiteiligen Reihe werde ich Ihnen/ Euch die chinesischen Bezeichnungen für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union mitteilen. Es gibt also wieder viele neue Schriftzeichen zu lernen. Ich habe bei vielen Schriftzeichen erhebliche Probleme sie mir zu merken, denn viele waren mir bislang gänzlich unbekannt.

Teil 2 erscheint am 19.10.2009. Die Datei steht natürlich wie immer in dem Gadget Files zum Herunterladen als PDF bereit. Ich habe auch erstmalig eine englische Version erstellt. Ihr erkennt Sie an dem Zusatz EN in dem Dateinamen. Für die Bezeichnungen habe ich die geographische Bezeichnung benutzt. In der deutschen Umgangssprache spricht man auch eher von Italien als von der Republik Italien.

Viel Freude beim Lernen.

马国伟

CCC – Back at home.

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 3.3/5 (3 votes cast)

Nach mehreren Wochen der Abwesenheit bin ich nun wieder zurück. Mein Laptop funktioniert auch nach einer garnicht so teuren Reparatur wieder.

Die fehlenden Lernübersichten habe ich in dem Gadget Files eingestellt. Weitere werden später noch folgen. Jetzt muss ich erst einmal ein lustiges Video von oder über China suchen.

Vielen Dank für die Geduld. Bitte empfehlen Sie/ empfehlt Ihr diese Internetseite weiter. Sie ist noch viel zu unbekannt!

Ich bedanke mich schon jetzt für Ihre/ Eure Mitarbeit.

Chinesisch lernen – Haben Sie Kinder?

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 1.0/5 (1 vote cast)

Chinesen sind besonders kinderlieb. Vermutlich hat dazu auch die offzielle Ein-Kind-Politik geführt. Falls man in China unterwegs ist, so wird man ganz schnell nach der Kinderzahl gefragt. Ein Leben ohne Kinder gilt für viele mir bekannte Chinesen und Chinesinnen als nicht vollständig.

Als ich mich bei dem Bird Nest in Peking aufhielt, konnte ich gut eine gewisse Verrücktheit von Chinesen für Kinder auch von Fremden beobachten. Eine Schulklasse besuchte die gigantischen Sportstätten und innerhalb von Minuten war die Schulklasse regelrecht von Photographen umzingelt. Jeder wollte Bilder von den Kleinen machen. Für mich als Ausländer war dies ein wenig befremdlich, denn wer macht schon in Deutschland Bilder von ihm unbekannten Kindern.

Wie man auf die eingangs genannte Frage antworten kann, zeigt uns das Team von Wolfgang Baus auf.

Beitrag (3:12 Minuten)

neue Wörter

Kind 孩子 (hai2 zi5)

wieviele 几 (ji3)

Kleinkind 小孩 (xiao3 hai2)

Mutter 母亲 (mu3 qin4)

Chinesisch für Kinder – Erfahrungsberichte zu Kindersprachkurs Chinesisch gesucht

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 4.5/5 (2 votes cast)

Bei der Suche nach interessanten Produkten für das Erlernen von modernem Chinesisch habe ich das Produkt Chinesisch-Sprachkurs von Sprachenlernen24 gefunden. Da ich bislang noch nicht das Produkt testen konnte, so möchte ich doch meine Leserinnen und Leser zu Erfahrungsberichten ermuntern. Dazu bitte einfach einen Kommentar zu diesem Beitrag schreiben oder eine E-Mail an blog@chingchang-chinese.com senden.  Vielen Dank.

Chingchang-Chinese, das freie und unabhängige Informationsangebot für Chinesisch.

马国伟

Chinesisch sprechen – Wie ist ihr Name?

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Falls man von Chinesen nach dem Namen gefragt wird, so gebietet die Höflichkeit eine Rückfrage bei dem Gesprächspartner. Auf Chinesisch ist das auch garnicht so schwer, wie uns das Team von Wolfgang Baus in diesem Beitrag zeigt. Das passende Lernblatt steht als PDF zum Herunterladen bereit.

neue Wörter

Name 名字  (ming1 zi4)

Wie ist Ihr werter Familienname?  您贵姓? (nin2 gui4 xing1)

Wie heißt Du? 你叫什么? (ni3 jiao3 shen1 me5)

Wie heißt Du? 你叫什么名字 ?  ni3 jiao3 shen1 me5 ming1 zi4

Chinesisch lernen – Lernblatt Kangxi-Radikal, 2-214

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 3.0/5 (2 votes cast)

Das Klassenzeichen (er3) ist besonders einfach. Es besteht nur aus zwei waagrechten Strichen, also muss man nur ein kurzes heng2 und ein langes (heng2) schreiben. Der Kangxi-Radikal ist auch gleichzeitig ein eigenes Schriftzeichen mit der Bedeutung Zwei.

Man beachte insbesondere die Anordnung in den beiden linken Schriftzeichen.

Die Datei steht als PDF zum Herunterladen bereit. Alle weiteren Beiträge aus der Reihe Kangxi-Radikale finden Sie/ findet Ihr in der Kategorie Vorlagen.

马国伟

CCC – Wir sind umgezogen.

VN:F [1.9.2_1090]
Rating: 2.0/5 (2 votes cast)
Warenzeichen Chingchang-Chinese. Quelle: Chingchang-Chinese.

Warenzeichen Chingchang-Chinese. Quelle: Chingchang-Chinese.

Warenzeichen Wordpress. Quelle: www.wordpress.org.

Warenzeichen Wordpress. Quelle: www.wordpress.org.

Nach über einem Jahr bei WordPress war es nun an der Zeit, einen deutschen Anbieter für die Internetdienstleistungen zu finden. Chingchang-Chinese ist bei dem deutschen Unternehmen All-Inkl fündig geworden.ALL-INKL.COM - Webhosting Server Hosting Domain Provider

205 Beiträge, über 100 Bilder und Lernübersichten mussten verschoben werden. Zudem musste fast Alles neu konfiguriert werden.

WordPress ist manchmal nicht ganz so einfach einzurichten. Jedoch habe ich es mit freundlicher Unterstützung von Andreas von openholiday24.de geschafft.

Die Neuerungen sollen kurz vorgestellt werden.

(weiterlesen…)